Posts Tagged ‘hethert’
My body speaks, my lips repeat
pure Ihy-music for Hethert.
and hundreds and thousands of it,
Because You love music,
a million of music for Your ka,
In all Your places.
~ King Antef (source: Hathor Rising, A. Roberts)
Personal conjecture: Ihy is Hethert’s (Hathor’s) son, Whose name reflects the jubilation of musical instruments in the sound they produce and in the act of playing them. “Ihy-music” in this may indicate both Ihy, Whose music soothes and pleases His mother, and also, more generally, ecstatic music.
I always thought of Summer Solstice as a Wiccan thing (when I was young), or an eclectic-pagan thing (when I was slightly older). I didn’t think it would follow me home to Kemeticism.
But here it is, a radiant drop of sunlight in the form of a lioness, the Wandering Goddess come home to Kemet at the peak of the daylit year.
As part of writing about Anhur, I summarized the Myth of the Distant Goddess:
The myth, in short, tells the tale of the Eye of Ra becoming angry and leaving Kemet (Egypt) to go away, often to Nubia. The reason that the Eye goddess becomes angry can vary, but a frequent version of the myth tells how Ra sends his Eye to search for Shu and Tefnut, Who have gone off wandering in the world that is not yet done being created; when the Eye finds Them and returns Them to Ra, She finds that Ra has grown another Eye in Her absence. Angry with Her replacement, She storms off and wanders the desert, hostile and disconsolate.
In order to regain His protection under the Eye goddess, Ra sends a hunter-seeker to find Her and persuade Her to return. Depending on the version, the god Ra sends accomplishes this feat by a mixture of cajoling, praise, promises of riches and joys upon Her return, and reminders of the Eye’s duty to Her father. When the Eye comes back to civilized lands, She is met with rejoicing, offerings, and festivities by the people of Kemet.
Different gods can play the roles of the Eye and the seeker in this myth. Often, it’s Shu who is sent to bring His sister-consort Tefnut back; other times, it’s Djehuty in His baboon form that teases and flatters an Eye goddess like Hethert (Hathor) or Tefnut until She agrees to return. However, Anhur Himself is often the hunter Who finds, and the Eye Whom He brings back is Mekhit/Mehit/Menhit, the lioness Who then becomes His consort and wife.
Today, the Summer Solstice, is the Feast of Hethert, Eye of Ra—today we celebrate the Lady of Gold’s return to Kemet in the longest day of the year. Today is the joyous peak of the year’s wheel, the explosion of life and heat and light that shines in glory of Hethert’s return to us.
The beauty of your face
Glitters when you rise,
O come in peace.
One is drunk
At your beautiful face,
O Gold, Hathor.
~ inscription from a tomb at Thebes (source: Hathor Rising, A. Roberts)
Welcome home, Hethert, Mistress of Heaven! You bless the world with Your smile and the warmth You bring. Dua Hethert, Gracious One!
Last year’s first M post was a Monstrous Manifesto.
I am writing this late, but yesterday was III Shomu 12, the day of Ihy’s birth… so it is not inappropriate that I catch up on this entry now. :)
Ihy is a child god, son of Hethert (Hathor) and Heru-wer (Horus the Elder), though He is occasionally described as being the son of other Netjeru. His name has been interpreted as “sistrum player” or “musician,” as well as “calf” (being that Hethert often took the form of a cow)—He is called the Bull of Confusion, the Lord of Hearts. He is the youthful patron or creator of music, the sistrum, and the jubilation that emanated from both sound and instrument. While He is primarily a joyful, musical god, He was also linked to the afterlife as “the lord of bread” and was “in charge of the beer,” a boon both for mortal offerings and the cyclical pacification of His mother in Her name of Sekhmet. He has also been linked, as other child gods were, to the blue lotus that represented renewal and birth and was called “the child who shines in the lotus.”
He was usually depicted nude, with the side-lock denoting youthfulness, often with a finger to His mouth; however, he was not always depicted as child-sized and was occasionally shown as large as adult Netjeru. To the right here, He’s shown wearing a uraeus and holding a sistrum decorated with His mother’s face. In some birth houses, He was equated with the king, and scenes celebrated the conception and birth of the divine child, which identified the king with Ihy and bestowed upon him the powers and protections of the child god Himself.
Spell 334 describes His birth:
My awesomeness precedes me
As Ihy, the Son of Hathor,
I am he who begets a begetting,
I flowed out from between her thighs,
In this my name Jackal of the Light,
I broke forth from the egg…
I escaped in her blood,
I am the Lord of blood. I am a turbulent bull…
I came into being, I crept, I traveled around.
I grew, I became tall like my father
In the Coffin Texts, Ihy’s resemblance to His mother Hethert is described:
My perfume is the incense
which my mother Hathor uses for her censing,
My efflux is the sacred oil
which my mother Hathor uses for her flesh…
My intestines are the beads of her menat
which my mother Hathor places at her throat,
And my hands are her sistrum
which my mother Hathor
Uses for her contentment.
And, for His (one day belated) birthday, a modern offering:
A song for You, O Ihy,
most musical of all Netjeru!
A song for You and a song for me,
that we may sing together!
As You shake the sistrum for Your mother
that She may be made glad,
so I shake the sistrum for You
that You may share in my joy!
A song for us, O Ihy,
to exult and celebrate life!
- Egyptian Mythology (Geraldine Pinch)
- The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt (Richard Wilkinson)
- The Routledge Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses (George Hart)
- Hathor Rising (Alison Roberts)
Last year’s second I post was on isfet.
Alternate title: “Colorless,” My Ass
In the Kemetic calendar, today is a day for Tasenetnofret, The Good Sister, a Name Who is a form of Hethert (Hathor), but also an epithet of Nebt-het (Nephthys). This is the one place I have found where my Mothers, Nebt-het and Hethert-Nut, actually overlap.
While idly browsing the Wepwawet Wiki, looking at hieroglyphs, I stumbled across Tasenetnofret’s page. She was described as “a colorless manifestation of Hethert in the role of divine wife.”
I’m pretty sure my reaction was along the lines of “oh no you din’t!” My Mothers? Colorless?!
(Please note that I am not actually taking offense at the editors of Wepwawet Wiki. I realize there’s not a lot of sources out there detailing Tasenetnofret, which can give any Netjeru a lackluster image. I felt compelled to action, not outrage. ~_^)
So, in an immediate effort to rectify this monochromatic statement, I went about painting a very colorful gift for Tasenetnofret:
Dua Tasenetnofret! May Your eyes feast on the most vivid of beautiful colors, always.
from the Papyrus Chester Beatty, Stanza 3:
I praise the Golden Goddess, I exalt Her Majesty, I raise the Lady of Heaven up.
I make praise for Hethert-Nut*, and chants for my Mistress.
I wanted to share this because it strikes me as particularly beautiful and devotional, and I want more short and sweet things with which to praise my Mama. ^_^
Let the flickering flame of your soul play all about me,
That into my limbs may come the keenness of fire,
The life and joy of tongues of flame,
And, going out from you, tightly strung and in tune,
I may rouse the blear-eyed world,
And pour into it the beauty which you have begotten.
– Amy Lowell, “The Giver of Stars”
Today, in the Kemetic calendar, is the Establishment of the Celestial Cow. As my Mother, Hethert-Nut, is Hethert-as-Nut, cow-as-sky, I feel this is particularly appropriate to continue my research into the Book of the Celestial Cow.
Snippets obtained from the links found here. I am fairly sure the person who translated these into English and German was originally a francophone, because some of the English really doesn’t match the French. When I have time, I’m going to go back through and see if I can’t reckon some slightly more accurate translations. Thank Netjer I can still read French pretty well. For now, however, the bits involving (Hethert-)Nut:
“Be not disappointed, be not weary.
You have power over all You wish.”
Then said the majesty of Re
to the majesty of Nun:
“My limbs are feeble as in primeval times,
I will not return until another cycle overtakes Me.”
Then the majesty of Nun said:
“My son Shu!
Let Your eye look upon Your father, and protect Him.
My daughter Nut,
place Him on Your back!”
Nut became a cow,
and the majesty of Re was on Her back.
Men were astonished when,
from the location to which they had fled,
they saw Him on the back of the cow.
His majesty proceeded to His palace
on the back of this cow,
and He was together with the gods.
Then this god said to Nut:
“I placed myself on Your back to be elevated, what then?”
So said He, and Nut
became the sky.
The majesty of this god begged:
“Be far from them and elevate Me, that I may see them.”
And the On High came into being.
Then the majesty of this god
looked into Her,
and She said: “Make Me into a multitude!” And stars came into being.
Then Nut began to shake, owing to the height.
And the majesty of Re said:
“Had I only the Heh gods to support Her!” And then the Heh gods came into being.
Then the majesty of Re said:
“My son Shu,
place Yourself under My daughter Nut
and guard for Me the four Heh gods of the east and the four Heh gods of the west
who live in twilight.
Place Her on your head and keep Her.”